"Comics in teaching languages"

"Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues" Erasmus+ KA2 Strategic Partnership won the SECOND European Language Label: now, in 2017, in Portugal!

Erasmus+ Seminar "Erasmus+ and the future: what are the perspectives?" washeld in Fundação Bissaya Barreto, Coimbra, on the 16th October 2017, organized by the Portuguese Agency Erasmus+.

In this Seminar there were also organized award ceremonies to Good Practices projects from different schools and the European Language Label was awarded to Agrupamento de Escolas de Santo André, Barreiro, partner in the project "Comics in Teaching Languages". THIS IS THE SECOND EUROPEAN LANGUAGE LABEL GET BY OUR PROJECT, after the 2016 one awarded in Romania, to the project coordinator.

Agrupamento de Escolas de Vialonga, partner in this project, also atended this Seminar represented by Ilda Carinhas and Ricardino Cruz.

We offer you some images of the event, in the gallery bellow!

Congrats again, to all the project partners and fans!

 

Lost treasure of the project

Rezultatele ediţiei a XIV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” - 10.06.2017

Vă prezentăm rezultatele ediţiei a XIV-a a Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, desfăşurat pe 10 iunie 2017 la Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” (proba scrisă la limbile franceză, engleză, spaniolă, rusă, italiană) şi în Sistemul de Management al Învăţării (LMS), produs intelectual al Parteneriatului Strategic Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues”, în versiune online, la adresa http://lang-platform.eu/lms. La ediţia 2017, s-au înscris, la ambele forme de concurs, 1400 de candidaţi şi au participat, la online, 510 elevi iar la probele scrise, 400 de elevi.

Le mulţumim partenerilor noştri de la Institutul Francez din Bucureşti şi de la Agregaduria de Educacion en Romania  (Ambasada Regatului Spaniei la Bucureşti), pentru premiile I oferite laureaţilor de la secţiunile franceză şi spaniolă (proba scrisă de la Vaslui)!

Diplomele şi premiile – perntru proba scrisă - se vor putea ridica, de către reprezentantul instituţiei de provenienţă a elevilor, după ziua de miercuri, 14 iunie 2017, pe baza unei programări prealabile, de la Inspectoratul Şcolar Judeţean Vaslui, etaj 1, camera 10. Pentru proba online, diplomele se vor expedia pe adresa de mail, pe bază de solicitare scrisă.

Ii felicităm pe toţi participanţii pentru efortul deosebit depus pentru participarea la un concurs dificil, organizat în preajma vacanţei de vară 2017 !

ANUNŢ IMPORTANT

   Festivitatea de premiere a ediţiei a XIV-a a Concursului National de Traduceri “Corneliu M. Popescu” nu se mai organizează, urmând ca diplomele şi eventualele premii să fie ridicate de profesorii coordonatori de la Inspectoratul Şcolar Judeţean Vaslui (camera 10, etaj 1) - după data de 14 iunie, pe bază de programare prealabilă.

   La proba online, diplomele pentru premii sau menţiuni nu se trimit decât la cerere, pe mail.

   Rezultatele vor fi publicate după ora 20:00 (10.06.2017) pe site-urile:

http://lang-platform.eu/bd

http://lang-platform.eu/lms 

https://translationscontest.blogspot.com

https://www.facebook.com/translationscontest

 

Reuniunea transnaţională de proiect de la Vialonga – Portugalia 28.05.2017-01.06.2017

A şaptea reuniune a Parteneriatului Strategic Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/LA BD en classe de langues” s-a desfăşurat în perioada 28 mai – 1 iunie 2017 în localitatea Vialonga, oraş-satelit al Lisabonei, capitala Portugaliei. A fost o reuniune pregătită minuţios în instituţia parteneră, Agrupamento de Escolas de Vialonga, împreună cu coordonatorul portughez, Miguel Cunha, alături de care a stat o echipă solidă de proiect, din membrii căreia ne face plăcere să-i amintim pe Paula Martins, Ilda Carinhas, Sandra Romeiro, Isabel Sá, Teresa Miguel, şi pe directorul instituţiei, Nuno Santos.

Au participat reprezentanţii tuturor instituţiilor implicate în desfăşurarea proiectului: Ilker Aricioglu, coordonatorul turc de la Kastamonu Mesleki ve Teknik Anadolu Lisesi, cel mai vechi liceu tehnologic din Turcia; Maria de Graça Bernardino (coordonator), Maria Rosario Santos şi Carlos Franco, din echipa de proiect de la Agrupamento de Escolas de Santo André (Barreiro) – al doilea partener portughez; Antonis Antoniou (coordonator) şi Miltiades Karras, din echipa de proiect de la Regional Gymnasium of Livadia (Cipru); Sebrina de Bernardis (coordonator), Paola de Santis şi Donatella Loreto, din echipa de proiect de la Scuola Media Frosinone 3 din Frosinone (Italia). Coordonatorul general al proiectului şi creatorul lui, Alexandru Mîţă, a fost însoţit de doi membri ai echipei de proiect din instituţia coordonatoare, Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” Vaslui: directorul acestui liceu, Cătălin Ignat şi profesoara Irina Popa.

Echipa de proiect de la Escola EB 2-3 din Vialonga şi-a impresionat oaspeţii printr-o decorare inedită a tuturor incintelor cu mascota şi afişele proiectului, cu spaţii generoase dedicate activităţilor de predare-învăţare şi creaţie oe care realizarea de benzi desenate şi exploatarea lor didactică în cadrul LMS le presupun, şi printr-o expoziţie organizată într-un din corpurile instituţiei şi dedicată benzilor desenate portugheze, realizate de elevii instituţiei prin diferite tehnici, sub directa supraveghere a profesorilor de arte şi noi tehnologii şi a celor de limbi moderne. Majoritatea elevilor instituţiei au participat la activităţile din cei doi ani de proiect, în diferite moduri: fie în cadrul cursurilor de formare în vederea creării de benzi desenate, fie în activităţile online de pe platforma originală – LMS, fie la realizarea revistei “Scaramouche”, cu cele 12 numere editate până în prezent, fie la concursurile proiectului sau la complexele activităţi de diseminare, care au implicat prezenţa comunităţilor şi o adevărată “ieşire la rampă”, într-un elan de creativitate, a mai multor talente care nu erau pe deplin valorificate.

În cele cinci zile de lucru ale reuniunii transnaţionale de la Vialonga s-au abordat o problematică specifică, circumscrisă arealului managementului şi de implementării proiectului: chestiuni tehnice legate de versiunea finală a LMS, modele de folosire a LMS în organizarea unor concursuri locale, regionale sau naţionale, editarea ultimului număr (11-12 – număr dublu) al revistei “Scaramouche”, organizarea raportării partenerilor către coordonator şi colaborarea în vederea realizării raportării finale; de asemenea, s-au evaluat structural reuniunea şi s-au tras concluziile asupra Evenimentului de Multiplicare – Conferinţa Internaţională “Comics in Teaching Languages – for a New Age of Didactic Creativity”, organizată pe 9 mai 2017, la Vaslui, de către instituţia coordonatoare şi sintetizată în numărul 12 bis al revistei “Scaramouche”, precum şi în seria documentară care este editată şi plasată online în aceste zile, din care puteţi deja urmări primele cinci episoade, pe site-urile proiectului.

De asemenea, s-a prezentat următorul eveniment de amploare din proiect, Concursul Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, care se va desfăşura sâmbătă, 10 iunie 2017, începând cu ora 10:00, la Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” (proba scrisă la secţiunile franceză, engleză, spaniolă, rusă sau italiană); de la ora 12:00, va avea loc proba online, în Learning Management System, probă care va dura o oră şi se va susţine în limbile franceză şi engleză. Peste 1000 de participanţi s-au înscris şi anul acesta la Concursul Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”, din care aproape 400 – la proba scrisă de la Vaslui. Menţionăm că, începând din anul şcolar 2016-2017, Concursul Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”,  este înscris în Calendarul Competiţiilor Naţionale al Ministerului Educaţiei Naţionale după ce, anterior, fusese inclus, timp de mai mulţi ani, în Calendarul oficial al competiţiilor interjudeţene al MEN.

Reamintim faptul că Parteneriatul Strategic Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues”, este laureat al Certificatului European Language Label al Comisiei Europene pentru calitate şi inovare în didactica limbilor moderne, fiind singurul proiect prezentat de un liceu din România căruia i s-a atribuit acest premiu, în 2016. De asemenea, la ediţia 2017 a Concursului naţional “Made for Europe” (concurs organizat de Ministerul Educaţiei Naţionale), proiectului Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” i s-a decernat Premiul I.

 

BREAKING NEWS! "Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues" la Festimaj 2017!

Ca în fiecare an, şi în 2017 Festivalul Internaţional de film de scurt-metraj al şcolilor de cinema “Festimaj” (Lyon-Meyzieu - Franţa) care a ajuns la ediţia a XIV-a, se desfăşoară în perioada 24 mai-24 iunie.

Preşedintele Ediţiei a XIV-a a Festivalului Internaţional “Festimaj” este actorul şi regizorul de teatru şi film Safy Nebbou, cel care a creat o emoţie vie cu ultimul său lung-metraj, lansat în 2016, “Dans les Forêts de Sibérie” şi care, în 2010, l-a avut pe Gérard Depardieu ca actor principal într-unul din filmele sale.

Anul acesta, avem plăcuta surpriză ca unul din filmele de animaţie produse în Parteneriatul Strategic Erasmus+ KA2 “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” – “The Comeback”, realizat de elevii Radu Neacşu şi Mugurel Varvara, de la clasa a X-a D (bilingv franceză-ştiinţe sociale), Liceul Teoretic “M. Kogălniceanu” Vaslui, să fie selecţionat în finală (îndrumător, Alexandru Mîţă)

Scolile vasluiene şi cele din Consortiul DEOR, pot proiecta filmele acestui festival, având posibilitatea de a constitui un juriu din elevii care vor asista la proiecţii (filmele sunt realizate tot de elevi sau de studenţii facultăţilor cu profil cinematografic din Franţa, din lumea francofonă şi nu numai). 

Jurizarea se desfăşoară în perioada 24 mai-10 iunie. Ulterior, se va expedia clasamentul realizat de elevii-spectatori.

Secţiunile festivalului sunt următoarele: Maternelles, Primaire, Collèges, Lycées, Jeunes Réalisateurs, Films d’animation, Tout-Public, English Program. 

Valenţele didactice ale acestui festival sunt multiple: în afara folosirii limbii franceze sau a limbii engleze în transmiterea mesajului cinematografic, elevii descoperă aspecte inedite ale civilizaţiei ţărilor participante, tehnici cinematografice, surse de inspiraţie necunoscute.

Afişul Festimaj 2017

Secţiunile şi filmele participante (broşura Festivalului): https://drive.google.com/open?id=0B1QUk_g43AMyaGhCN0FnWGY4VjA

The Best Moments of the Multiplier Event (09.05.2017) - Documentary movie

Comunicat - Evenimentul de Multiplicare – Conferinţa Internaţională “Comics in Teaching Languages – for a New Age of Didactic Creativity” – Vaslui, 9 mai 2017 – cel mai important moment al Parteneriatului Strategic Erasmus+“Comics in Teaching Languages...

Ziua de 9 mai 2017 a însemnat nu numai marcarea unor sărbători esenţiale ale istoriei moderne şi contemporane europene, ci şi cel mai important moment al Parteneriatului Strategic Erasmus+ “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” – www.lang-platform.eu/bd , coordonat de Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu” Vaslui: organizarea Evenimentului de Multiplicare - Conferinţa internaţională “Comics in Teaching Languages – for a new age of didactic creativity”, care a avut ca punct central Produsul Intelectual al proiectului – revoluţionarul Sistem de Management al Învăţării, creat şi dezvoltat în acest proiect şi aplicat în cadrul celui mai mare Consorţiu DEOR al unui proiect coordonat de o instituţie din România.

Vă reamintim că Parteneriatul Strategic Erasmus+ “Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues” este fericitul posesor a două recunoaşteri internaţionale şi naţionale – pentru calitate şi inovare în didactica limbilor moderne – premiul European Language Label 2016 al Comisiei Europene (fiind şi singurul proiect al unui liceu din România distins cu acest premiu), şi Premiul I la recent încheiata competiţie naţională, patronată de Ministerul Educaţiei, Made for Europe. În realizarea proiectului sunt angrenaţi 5 parteneri europeni: două şcoli din Portugalia – Agrupamento de Escolas de Vialonga (coordonator Miguel Cunha) şi Agrupamento de Escolas de Santo-André (coordonatoare, Maria da Graça Bernardino), Barreiro; o şcoală italiană – Scuola Media Frosinone 3 din oraşul Frosinone (coordonatoare, Sabrina de Bernardis); o şcoală din Cipru – Regional Gymnazium of Livadia (coordonator, Antonis Antoniou) şi o şcoală din Turcia – cel mai vechi liceu tehnologic din capitala uneia din marile provincii din nordul ţării, Kastamonu (coordonator, Ilker Aricioglu).

În ampla strategie de promovare şi diseminare a rezultatelor proiectului, coordonatorul european, Alexandru Mîţă şi echipa de proiect din Liceul Teoretic “Mihail Kogălniceanu”, au reuşit montarea celui mai mare Consorţiu DEOR al unui proiect Erasmus+ KA2 coordonat de o instituţie din România, format din 45 de şcoli din 17 judeţe ale României şi 16 şcoli din 10 raioane ale Republicii Moldova şi din Municipiul Chişinău. Noii coordonatori de proiect din aceste instituţii partenere au fost formaţi în folosirea Sistemului novator de Management al Învăţării (LMS) – produsul intelectual al proiectului, în intervalul noiembrie 2016-martie 2017, la Chişinău desfăşurându-se şi un curs intensiv de o zi, în luna decembrie 2016, pentru prezentarea conceptului “Comics in Teaching Languages” şi a LMS-ului – http://lang-platform.eu/lms (user şi parola de test guest1).  

Apelul de participare la secţiunea ştiinţifică a Simpozionului Internaţional – eveniment de multiplicare, a fost lansat public cu o lună mai devreme, prin intermediul unui articol, al unui formular şi al unui comunicat, larg răspânite prin toate metodele: http://lang-platform.eu/bd/index.php/2-uncategorised/184-enrolment-form-for-the-international-conference-comics-in-teaching-languages-for-a-new-age-of-didactic-creativity-9th-of-may-2017-the-multiplier-event-of-the-project În primul rând, cei care au recepţionat cu maxim interes invitaţia, au fost cei din Consorţiul DEOR, dar şi mulţi alţi contributori din ţară şi străinătate, ceea ce a permis editarea numărului – jubiliar şi special totodată – al revistei proiectului – “Scaramouche” – nr. 12 bis, în care Comitetul Ştiinţific de lectură şi selecţie (format din prof. Irina Popa, lectorul francez Aurélien Amigues – de la Universitatea “Al. I. Cuza” Iaşi şi Institutul Francez din Iaşi, prof. dr. Ramona Maria Mocanu, prof. dr. Laura Mihaela Munteanu, prof. dr. Florin Munteanu) a reunit în 7 secţiuni, contribuţiile pe tema LMS – noi tehnologii în predarea limbilor moderne prin benzi desenate” a 100 de contributori, profesori din România, Republica Moldova, Cipru, Turcia, Italia şi Portugalia. Numărul 12 bis al Revistei “Scaramouche” – ISSN – ISSN-L 2344-0244, se poate citi online sau descărca liber de la adresa http://lang-platform.eu/bd/index.php/2-uncategorised/188-scaramouche-no-12-bis-9th-of-may-2017, de pe site-ul central al proiectului, sau de pe site-ul propriu al revistei – http://lang-platform.eu/scaramouche - creaţie a proiectului.

Evenimentul de multiplicare a fost organizat pe două secţiuni: secţiunea “Practices” (cu demonstraţii şi dovezi ale celor care au fost antrenaţi în permanenţă, în cei doi ani de desfăşurare a proiectului, în conceperea şi realizarea Sistemului Electronic de Management al Învăţării) şi secţiunea Ştiinţifică – prin care s-au adus în faţa publicului contribuţii ştiinţifice conexe de valoare, dar strâns legate de LMS.

Din Republica Moldova au participat 25 de profesori, atât din Consorţiul DEOR, cât şi de la Ministerul Educaţiei – doamna Inga Crucirescu – şi Inspectoratul Şcolar Naţional – doamnele Galina Crainic, Tamara Tonu şi Diana Cojocaru. Din Republica Moldova, au mai participat reprezentanţii instituţiilor implicate în Consorţiul DEOR: Maria Bahov, Rosina Barbarova, Rita Prepeliţă, Aliona Nanu, Iulia Vizitiu, Eugenia Cucoș, Silvia Țurcan, Diana Frecăuțanu, Parascovia Cazacu, Mariana Banari, Elena Bradu, Mihaela Cotorcea, Natalia Cărăruș, Loreta Gafton, Dina Mătură, Svetlana Vasilișin Burcatîi şi Cezar Salagor.

Cei 150 de participanţi au asistat cu emoţie, încântare, curiozitate şi deplin interes atât la prezentările realizate de coordonatorul proiectului, Alexandru Mîţă, cât şi la mărturiile despre folosirea LMS în diferite ţări şi instituţii şi la extraordinar de interesantele experienţe care au decurs din utilizarea sa – de la combinaţia cu Minecraft în banda desenată, propusă de Antonis Antoniou (Cipru), la folosirea poveştilor clasice ca suport al benzilor desenate create de elevi şi transformate în exerciţii interactive, autocorective, plasate în Sistemul Electronic de Management al Invăţării, imaginate de Paola de Santis ori Sabrina de Bernardis (Italia), ori la crearea unei identităţi – grafice şi chiar auditive a proiectului, prin crearea mascotei Tamy a proiectului, a imnului proiectului şi a “Aventurilor lui Tamy”, transpuse în benzi desenate şi plasate pe LMS, în vederea creării unor exerciţii atractive şi a unor lecţii electronice deosebit de interesante (idee şi realizare a lui Rosario de Santos, Maria da Graça Bernardino, Miguel Cunha, alături de coordonatorul proiectului).

Intervenţiile elevilor au completat, cu naturaleţe, umor şi inspiraţie, spusele profesorilor şi pe cele ale creatorilor LMS – în faţa publicului deosebit de receptiv, au luat cuvântul participanţii direcţi şi deosebit de activi Paul Răileanu (cel care a fost alături de coordonatorul proiectului şi la European Language Label, dar a şi reprezentat proiectul la competiţia naţională “Made for Europe”, luând locul I pe ţară), apoi adevăraţii artişti –elevi Mara Cireş şi Vlăduţ Budianu, însoţiţi de intervenţiile multimedia ale colegilor din clasele cu profil bilingv – franceză, italiană şi engleză ale Liceului Teoretic “Mihail Kogălniceanu” din Vaslui.

Un moment deosebit de interesant al conferinţei a fost prelegerea lectorului francez Aurélien Amigues, prieten al proiectului şi familiar al LMS – pe tema căruia, împreună cu coordonatorul, Alexandru Mîţă, a organizat un curs intensiv de formare, la Vaslui, în luna decembrie 2016, “La BD en classe de FLE”, care s-a bucurat de o participare foarte numeroasă - aproape 50 de profesori din tot judeţul Vaslui au fost selecţionaţi şi au participat la această formare. Aurélien Amigues a propus câteva modalităţi de exploatare didactică a benzilor desenate, care se pot regăsi şi integra în LMS, intervenţia sa fiind urmărită cu sufletul la gură de toţi participanţii, transformându-se – în anumite momente – în dialog conjunctural, de specialitate, cu elevi sau cu profesori din sală.

Într-un mod cu totul deosebit, prin sunet şi imagine, a fost evocat unul din punctele forte ale versiunii a doua a LMS – Concursul Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu” ediţia 2016, acţiune a proiectului la care au participat aproape o mie de elevi – 380 la probele scrise de la Vaslui şi aproape 700 la proba online – desfăşurată pe LMS, în limbile engleză, franceză, rusă şi spaniolă – competiţie a valorii, cu premii deosebite, cu elevi în rol de organizatori, alături de profesorii lor, cu benzile desenate prezente ca probă de traducere şi virtuozitate lingvistică, cu tutoriale şi proceduri clare, cu reţelele sociale doldora de veşti şi cu un LMS care a rezistat natural, fără nici o falie, la mai mult de 700 de conexiuni simultane pe acelaşi spaţiu de curs virtual – cel al Concursului Naţional de Traduceri “Corneliu M. Popescu”. Ca orice succes, toată lumea care a participat, dar şi cei care aspiră la admiterea într-o competiţie modernă, doreşte continuarea – ediţia a XIV-a a Concursului se va organiza aproape de finalul proiectului, pe 10 iunie.

Profesorii din echipa de proiect din instituţia coordonatoare, au împărtăşit, la rândul lor, din contribuţiile aduse la crearea şi perfecţionarea celor trei versiuni de până acum ale LMS: Cristina Borţun, Florica Ciurescu, Vlad Nicu, Mirela Fighiuc – cadre didactice care au făcut şi formarea cu toţi elevii şcolii în folosirea LMS; de asemenea, au prezentat secvenţe didactice sau lucrări ştiinţifice pline de creativitate, inspirate de activitatea de doi ani în LMS, profesorii Mihaela Liteanu, Alina Moraru, Landiana Mihnevici, Laura Munteanu, Florin Munteanu, Lola Ciolacu, Mirela Bulgaru; profesorii Carmen Neacşu şi Narcis Aprodu au asigurat traducerea simultană de calitate a conferinţei. 

Pauzele pline de inspiraţie au fost asigurate de două din cele mai bune eleve ale maestrului Alin Bulboacă – care au încântat prin măiestrie vocală interpretativă, şi de tinerii muzicieni instrumentali  din ansamblul Rotaria, coordonaţi de maestrul Romeo Tălmaciu - de la Palatul Copiilor Vaslui.

Conferinţa Internaţională “Comics in Teaching Languages – for a New Age of Didactic Creativity” – Vaslui, 9 mai 2017 este un reper deosebit de important al proiectului, iar concretizarea sa – Metodologia de folosire a LMS (lucrare în curs de publicare la Editura The Londonder) şi Analele ştiinţifice, reunite în numărul 12 bis al Revistei « Scaramouche », sunt abia un început al unui demers intelectual şi tehnologic unic – o platformă inovantă, cu aproape 5000 de utilizatori, cu 15 spaţii de curs, cu sute de itemi de fixare şi evaluare, cu un sistem original de evaluare a competenţelor lingvistice, care atribuie certificate de competenţe personalizate utilzatorilor care reuşesc să parcurgă conţinuturile şi testele electronice.

Vă invităm să rămâneţi conectaţi la LMS-ul proiectului Erasmus+ KA2 « Comics in Teaching Languages/La BD en classe de langues » în anii care vin, şi să folosiţi, ca şi cont de acces, numele de utilizator şi parola guest1.

 

Scaramouche - no 12 bis - 9th of May 2017

Download your free *pdf version HERE

Page 1 of 7